QA. CXI [111] Sūrat al-mu'minīn (The Surah of the Believers) on Qur'ān 12:111


Part CXI


 سورة المؤمنين  

 Sūrat al-mu'minīn

(The Surah of the Believers) 


Qur'ān 12:111

Translation Stephen N. Lambden


Last updated 17-10-2016.


بسم اللّه الرّحمن الرّحيم

           In the name of God, the Merciful, the Compassionate.




[abjad = 71]


We did indeed assuredly establish between thee and between the blessed  reciters (al-qurra al-mubāraka) in addition to this Bab (min ba`d al-bab), a purified people (anās an ṭāhirīn) who summon the people unto this greatest Religion of God  (dīn Allāh al-akbar). Aside from God, the True One,  they fear nothing for these are they who are ones written down in the Mother Book (umm al-kitāb) as the companions of Riḍwān  (aṣḥāb al-riḍwān).


We assuredly established this Book as verses [signs] for such as are possessed of minds, such as are tranquil during the night season and at noon time and do not commit forgery [weaken] of  the Cause of God, which is the Truth from the Bāb, even, that is, to the extent of an atom's weight of the merest date stone.


O possessors of insight among the people of the Bab!

This book does of itself  cry out unto thee in very truth! So do ye suppose that God established beyond it  blessed reciters  (al-qurrā al-mubāraka). By God. the True One! There is not beyond this for thee any patron (wali)















O people of the Euphrates [sweet sea] (ahl al-furāt)!  

There is no place (maqām) for thee. So return unto thy stronghold and anticipate ye the [advent of the] Greatest Cause of God (amr Allāh al-akbar) which is, in very truth, near at hand (qarīb an). It hath indeed come unto thee betwixt thine own hands and to thy  left side, in very truth with the greatest clarity [of expositions] (bi-al-bayyināt al-akbar), weighty indeed (al-thaqīl) and very strong ( ?? ADD).


And thou, thou shalt not



O thou inmost breast (al-jayb)!


Heaken then unto My Call which cometh from God, thy Master (mawla), the True One, from Thy Most Great Logos-Self (nafs). God, no God is there except Him.

O My servants!


Be ye prostrate before God and serve ye Him in the Path of this Most Great Bab (al-bab al-akbar)....