Skip to content


 اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ 

Iqra’ bi-ism rabbika aladhi khalaqa “Recite in the Name of Thy Lord!”.

This theologically important basmala phrase has a very long history within the Islamic religion with its over, 1,300 years of  Qur'ān commentary; commentary  upon a book communicated through the Prophet Muhammad over a 22-year or so period (c. 610-632 CE). The Basmala is the first verse of every chapter or surah of the Qur’ān with the exception of the 9th Sūrat al-Tawba (Repentance). The Sunnī Tafsīr of the two Jalāls Tafsīr Jalalayn (= from al-Maḥallī and al-Suyūṭī)

The basmala (“In the Name of Allah All-Merciful, Most Merciful”) does not introduce it [Sūrat al-Tawba] because, according to a hadith reported by al-Ḥākim, the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, did not command that it should be.  Something similar is reported from ‘Alī, namely that the basmala is security and this sura was revealed to remove security by the sword.  Ḥudhayfa said, “You call it Surat at-Tawba while it is in fact Surat al-‘Adhāb (The Sura of Punishment).”  Al-Bukhārī  related from al-Barā’ that it was the last sura to be revealed.” (trans.  Bewley 2007: 397).

Muhammad c. 610 CE : Qur’an 96:1

The pious voicing of the basmala in the Muslim world is culturally all-embracing. In the pre-Islamic period (al-Jahiliyya) the pagan Arabs similarly invoked their gods at the start of key activities. In transcending polytheism,  Muslims were thus, from the very outset after the example of Muhammad,  obliged to be mindful of what is traditionally the first verse of the Qur’an communicated to the Arabian Prophet around 610 [612] CE as verse one of the Sūrat al-`Alaq (The Bloodclot): 

There are two Arabic forms of “In the Name of …”  in the Qur’an  :
(1) bism = with the initial letter “A” elided  and   the other with it written :
(2) bi-ism
اقرأ باسم ربك الذي خلق … Q. 96:1
فسبح باسم ربك العظيم … Q.