Skip to content

QA XLVI [46] Sūrat al-Huwa (The Surah of the He is [God]) on Qur'ān 12: 45.

QAYYŪM AL-ASMĀ' 

Part  XLVI

[46]

  سورة الهُو  

  Sūrat al-Huwa.

(The Surah of the He is [God]) 

on

Qur'ān 12: 45.

Translation Stephen N. Lambden

1982-2014-2025

[1]

بسم اللّه الرّحمن الرّحيم

In the Name of God, the Merciful, the Compassionate.

[2]

(Qur'an 12:45 =)

"Then said the one who had been delivered, remembering after a time, 'I will myself tell you its interpretation; so send me forth.' " (Qur'an 12:45. Trans Arberry).

[3]

 طه

 Ṭa-Ha=   Ṭ-H

[Abjad = 9+ 5= 14]

[4] هوالله Huwa Allah ("He is God!") Who, no God is there except Him. He indeed caused me to reveal [utter the words], `I am indeed God, the True One (ana Allah al-haqq)! No God is there except Him'. So should ye serve Him! Wherefore should ye select the one who is indeed [representative of] the Greatest Dhikr [messianic Remembrance] (li'l-dhikr al-akbar). [5] For I am indeed one before [representative of]  God and we do indeed return unto Him! This according to the Greatest Truth (al-haqq al-akbar) which is written in the Book of God!

[6]

O ye people of the East (ahl al-mashriq)!

Follow ye Our servant [ the Bab]! for God hath indeed sent down unto thee a light (nuran) and, in very truth, a luminous Book (kitab an `ala al-haqq muniran).

[7]

O ye people of the West (ahl al-maghrib)!

Emerge ye from your terrortries for the victory of God (nusrat Allah) ere the Day shall dawn upon thee when  the All-Merciful (al-rahman) [God] shall come down unto thee in the "shadows of the clouds" (zull al-ghamam),  with the angels (mala'ikat) round about Him magnifying God [Q. 2:210] and beseeching His forgiveness for such as hath, in very truth, believed in Our signs [verses] (ayat). He hath indeed decreed this matter [Cause] (al-amr) for such a regulation (al-hukm) hath indeed been stipulated in the Mother Book (umm al-kitab) [cf. SWB: 56] [8] Yet never did such persons discover that Day (al-yawm)! [9] We did indeed, in very Truth, observe [them to be] in some respects in a state of rejection [ruination] (muradd an). [10] In that circumstance [locale] they shall never determine the Truth (al-haqq) refusing it and likewise in a state of self-contentment (sukun an), [blindingly accepting] what is other than the Truth. [11] So assuredly have others, whomsoever hath been determined by God in the Pre-Existent (qadim an) Mother Book (umm al-kitab), inherited the Dominion (al-mulk).   [12]  Then fear ye then the [righteous] servants of God  and be ye then numbered among the first of the believers  (awwal al-mu'minin) in Our Praiseworthy (hamid an), Mighty (`aziz an) servant [the Bab] and His Book (kitab)!   [13] All of this He hath indeed preserved for this thy [eschatogical] "Day" to the end that thou be well-aware (khabir) of God and His verses as communicated by this Bab. [14] And We indeed, with the permission of God, had named him [the Bab] in the Archetypal-Mother Book (umm al-kitab)  the "Purified" (safiyyan), "Sweet" ( فُرَاتٗا = furat an) [Q. 77:27b; cosmic] "Water" (ma')!  [15] XXXXXXX

 

  [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42]