(The Surah of the Instruction)
Qur'ān 12: 29
Translation Stephen N. Lambden
1982-2020 = Last uploaded 22-06-2020.
بسم اللّه الرّحمن الرّحيم
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
"Joseph, turn away from this; and thou, woman, ask forgiveness of thy crime; surely thou art one of the sinners.'" (Q. 12: 29 trans. Arberry).
[Abjad 1+30+40+70 = 141]
 The Dhikr (messianic Remembrance) is the sign of thy Lord (ayat rabbika) who is active on the part of one Especially Forgiving (ghaffar) for He hath indeed cast His Mercy (rahmat) upon every thing (kull shay'). And He is God who hath ever been independent of all the worlds.  We indeed sent down the Cause (al-amr) amongst thee to the end that thou might gain insight about thy Creator (bari) who fashioned thee and such as preceeded thee. Thou shalt in no wise find, in Truth, in very Truth, any change (tabdil an) in the religion of God (din Allah).  This is indeed Our Book (kitab) which We, in very Truth, sent down upon Our servant (`abd) to the end that he might thereby stipulate that thou should sow seed amongst thyselves as befits the Day when thou shall prove incapable of this.  Likewise amongst thyselves save that thou prove unable to reap the harvest [being otherwise engaged] in the pathways of the Bab (subul al-bab). This since thou had indeed on that [eschatological] Day been been reduced to poverty (muhtaj an) before God, the One Exalted.  God is indeed One Self-Sufficient (الغنیّ = al-ghaniyy) while thou art numbered among the poor (الفقراء = al-fuqara') . And there is no God except Him for He is indeed God who hath ever been One Worshipped (ma`bud an).